【雑記】 Weblioの翻訳クソワロタ

雑記

『ROFL』とは、『Rolling On the Floor Laughing』の略で 「床を転げまわるほどおもしろい」 や 「爆笑」 の意味を表します。英語のネットスラングですね。

これをWeblioで検索すると、




(Source:Weblio)

英語のネットスラングに対して、日本のネットスラングで翻訳。

こんな注意書きが書かれているけど、すごく秀逸なプログラムだと思います!

雑記

Posted by にっち